海和兴水产导航修正版
ASC认证 MSC认证 BAP认证 ISO22000认证
新闻发布 | 海和兴水产有限公司

新闻资讯

HAIHEXING 海和兴可持续贸易动态

加拿大冷冻龙虾到港

关税加征下的行业突破!天津港首柜MSC认证加拿大冷冻龙虾顺利到仓

发布日期:2025年11月10日

近日,我司进口的一柜加拿大冷冻龙虾历经规范流程,于10月26日入境完成清关及入境检验检疫后,11月6日正式运输入库。这是今年3月冷冻龙虾产品加征25%关税政策实施以来,天津港迎来的首单MSC认证龙虾进口业务,在行业普遍持谨慎观望态度的当下,写下了可持续海产品贸易的亮眼一笔。

关税成本大幅增加后,进口海产品行业面临不小压力,多数企业选择放缓布局、观望市场。而我司始终坚守“品质至上、可持续发展”的核心理念,逆势而上推进国际供应链布局,只为将合规可靠、生态友好的优质海产品带给国内消费者。

此次到港的加拿大龙虾均带有MSC蓝色生态标签,意味着其源自经过独立评估的可持续渔业,从捕捞到供应链各环节均符合全球可持续产业的实践标准,兼具品质保障与环境责任属性。

MSC认证蓝标 加拿大龙虾捕捞现场

公司严把入库关键环节,真实呈现每一道品质把控工序。未来,我们将继续深耕可持续海产品领域,以更严苛的标准、更完善的供应链服务,持续满足市场对高品质进口水产的需求。

Breakthrough Under Tariff Pressure! The First MSC-Certified Canadian Lobster Container Arrives at Tianjin Port

Published: November 10, 2025

Recently, our company successfully completed the import of a container of frozen Canadian lobsters. After customs clearance and inspection on October 26, the shipment was delivered to our warehouse on November 6. This marks the first MSC-certified lobster import at Tianjin Port since the 25% tariff increase in March — a milestone in sustainable seafood trade during a cautious market environment.

Despite higher tariffs, many companies slowed down operations. Yet, we uphold our core philosophy of “Quality First, Sustainable Development,” advancing our global supply chain to deliver compliant, eco-friendly premium seafood to Chinese consumers.

All lobsters in this batch bear the MSC Blue Label, indicating they come from independently certified sustainable fisheries that meet international environmental and traceability standards.

MSC Blue Label Lobster Harvesting Scene

We maintain rigorous quality checks throughout warehousing and logistics. Moving forward, we’ll continue to focus on sustainable seafood with stricter standards and improved supply chain services to meet rising demand for high-quality imported products.